精品人妻无码一区二区三区三级,XXXXFREE少妇过瘾,手机福利视频,被窝午夜理论影片

淘寶商鋪|免費(fèi)在線(xiàn)翻譯|杭州翻譯公司
杭州中譯翻譯有限公司同聲傳譯翻譯服務(wù)
請(qǐng)問(wèn)您的會(huì)議在什么時(shí)間舉行?
需要進(jìn)行哪個(gè)語(yǔ)種的同傳?
您的位置:首 頁(yè){urlsectionname} >> 翻譯行業(yè)資訊

同聲傳譯時(shí)如何合理進(jìn)行預(yù)測(cè)?

  古代人說(shuō)某人“上知天文,下知地理”,就是對(duì)一個(gè)人的知識(shí)水平的最高評(píng)價(jià)了。做同聲傳譯的人,也需要有這樣一點(diǎn)的翻譯素質(zhì)。只有知道的多了,才有可能對(duì)翻譯對(duì)象采取top-down的方法加以處理,才有可能對(duì)發(fā)言人的講話(huà)做出合理的預(yù)測(cè)。

  預(yù)測(cè)是同傳中的重要技能,預(yù)測(cè)的依據(jù)可能是背景知識(shí),也可能是句子結(jié)構(gòu),甚至是發(fā)言人的語(yǔ)氣和語(yǔ)調(diào)。

  一次開(kāi)會(huì)的時(shí)候,發(fā)言人介紹拉丁美洲的汽車(chē)市場(chǎng),在講到巴西和阿根廷市場(chǎng)的時(shí)候,他首先來(lái)了一句,巴西和阿根廷非常相似。這句話(huà)就成了對(duì)此后一段發(fā)言?xún)?nèi)容預(yù)測(cè)的依據(jù)。過(guò)了一會(huì)兒,發(fā)言人又說(shuō)道:“阿根廷在程序、模式…等方面…”

  這時(shí),不用聽(tīng)完,就應(yīng)該知道發(fā)言人后面要講的大概就是,“和巴西一樣”,也許措辭會(huì)不一樣,但是,大概的意思就是這樣了。所以,我在翻譯的時(shí)候就選擇了將后面預(yù)測(cè)的內(nèi)容提前處理,翻譯為:Argentina is similar to Brazil in…

  這樣的句子結(jié)構(gòu)比較符合英語(yǔ)的習(xí)慣。而且果然發(fā)言人后面說(shuō)的就是與巴西類(lèi)似。這也算是一定程度的“神機(jī)妙算”了!

  值得注意的是,同聲傳譯預(yù)測(cè)不是沒(méi)有根據(jù)的,也不是胡亂的猜測(cè),只有翻譯人員在充分了解到發(fā)言的脈絡(luò)和風(fēng)格后,才能對(duì)原文做出準(zhǔn)確的預(yù)測(cè)和精準(zhǔn)的翻譯。


 

分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網(wǎng)微信

相關(guān)文章: